۲۰ شهریور ۱۳۹۶

وجدان آسوده

"L'homme qui a l'âme en paix n'est importun ni à lui-même, ni aux autres." (Epicure)
"The man who has his soul at peace is neither intrusive to himself nor to others."

ترجمه من:

آن مرد که آرامش وجدان دارد
روحی سبک و قلب مهربان دارد
نه رنج خود بجوید نه آزار کسی
زحمت نه برای خود نه دیگران دارد

96/4

هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر

نوروز 1397

در آستانه تحویل سال نو سروده شد بدرود زمستان که بهاران در پیش است بشکفتن گل ها (نه خزان) در پیش است گر تیره و سرد بُد روزگاران چندی...